bugorwiki.info
на главную

Эванджелин

Для других целей, см. Evangeline (значения).
Памятник акадцам, Сент-Мартинвилль, Луизиана

Эванджелина, «Повесть об Акадии» - это эпическое стихотворение американского поэта Генри Уодсворта Лонгфелло, написанное на английском языке и опубликованное в 1847 году. Поэма рассказывает об акадской девушке по имени Эванджелина и ее поисках потерянной любви Габриэля, установленной во время изгнания акадцев.

Идея к поэме пришла от друга Лонгфелло Натаниэля Хоторна. Лонгфелло использовал дактиловый гексаметр, подражая греческой и латинской классике, хотя выбор подвергся критике. Это стало самой известной работой Лонгфелло в его жизни и остается одной из его самых популярных и устойчивых работ.

Стихотворение оказало мощное влияние на определение как истории Акадии, так и ее идентичности в девятнадцатом и двадцатом веках. Более поздняя стипендия выявила исторические ошибки в стихотворении и сложность Изгнания и тех, кто в нем участвует, которые стихотворение игнорирует.

участок

Джозеф Руслинг Микер (американец, 1827–1889). Акадцы в Ахафалае, "Евангелина", 1871. Холст, масло. Бруклинский музей

Эванджелина описывает обручение вымышленной акадской девушки по имени Эванджелин Бельфонтен с ее любимым Габриэлем Ладжинессом и их разлуку, когда британцы высылают акадцев из Акадии в Великие потрясения. Затем стихотворение следует за Эванджелиной через пейзажи Америки, поскольку она проводит годы в поисках его, иногда находясь рядом с Габриэлем, не осознавая, что он был рядом. Наконец она оседает в Филадельфии и, будучи пожилой женщиной, работает сестрой милосердия среди бедных. Направляясь на смерть во время эпидемии, она находит Габриэля среди больных, и он умирает на ее руках.

Состав и история публикации

Лонгфелло был представлен истинной истории акадцев в Новой Шотландии его другом Натаниэлем Хоторном, которому рассказал историю об отделенных акадских любовниках священник из Бостона, преподобный Гораций Конолли, который услышал ее от своих прихожан. Хоторн и Лонгфелло вместе учились в Боудойн-колледже, хотя в то время они не были друзьями. Спустя годы, в 1837 году, Хоторн связался с Лонгфелло и высказал свое мнение о недавно опубликованных им рассказах в « Североамериканском обозрении» , которые Лонгфелло оценил как гениальные произведения; оба стали друзьями на всю жизнь. Хоторн не был заинтересован в выдумывании идеи Конолли, потому что, как он сказал Конолли: «Это не в моем духе: там нет сильного света и тяжелых теней». Лонгфелло взял идею и превратил ее в стихотворение после нескольких месяцев изучения истории семей Новой Шотландии.

Лонгфелло, который никогда не бывал в обстановке правдивой истории, сильно полагался на « Исторический и статистический отчет о Новой Шотландии» Томаса Чендлера Халибертона и другие книги для получения дополнительной справочной информации. Он отметил, что полагается на другие источники в своем журнале 7 января 1847 года: «Пошел в библиотеку и получил« Уотсонские летописи Филадельфии »и« Исторические коллекции Пенсильвании ». Также« Географическое описание Луизианы »Дарби. Эти книги должны помочь мне в последняя часть Эванджелины, что касается фактов и местного колорита. Но для формы и поэзии - они должны исходить из моего собственного мозга ".

Эванджелина была издана в виде книги 1 ноября 1847 года, а к 1857 году она была продана почти в 36 000 экземпляров. За это время литературный платёж Лонгфелло был на пике; для Эванджелины он получил «чистую сумму в двадцать пять и шестнадцать процентов», которая, как считается, была самой высокой для поэта. Лонгфелло сказал о своем стихотворении: «У меня долгое время горела лихорадка в моем мозгу, прежде чем я позволил своему герою принять его.« Евангелина »так легко читать, потому что мне было так трудно писать».

Анализ

Картина Сэмюэля Ричардса "Евангелина, обнаружившая своего родного в больнице"

Стихотворение написано в не рифмованном дактиловом гексаметре, возможно, вдохновленном греческой и латинской классикой, включая Гомера, чьи работы Лонгфелло читал в то время, когда писал «Эванджелин». Он также недавно, в 1841 году, перевел «Дети Вечери Господней», поэму шведского писателя Эсаяса Тегнера, в которой также использовался этот измеритель. Эванджелина - одна из немногих композиций девятнадцатого века в этом метре, которая до сих пор читается сегодня.

Некоторые критиковали выбор Лонгфелло дактилового гексаметра, включая поэта Джона Гринлифа Уиттиера, который сказал, что стихотворение было бы лучше в стиле прозы, подобном Гипериону Лонгфелло. Лонгфелло осознавал потенциальную критику. Отправляя копию стихотворения Брайану Проктеру, Лонгфелло писал: «Я надеюсь, что вы не откажетесь от него из-за счетчика. На самом деле, я не смог бы написать его так, как он есть в любом другом; он полностью изменил бы его характер». чтобы поставить его в другую меру. " Даже жена Лонгфелло, Фанни, отстаивала свой выбор, написав другу: «Это дает больше выразительности, чем у любого другого, и звучит так же, как море, которое всегда звучит в ухе Эванджелины». В качестве эксперимента Лонгфелло успокоил себя, что использовал лучший метр, пытаясь отрывок в пустом стихе. Тем не менее, просматривая доказательства для второго издания, Лонгфелло коротко пожалел, что не использовал другую поэтическую структуру:

Разумеется, для гексаметров было бы облегчением позволить им немного больше вытягивать ноги; Тем не менее, ради единообразия, я считаю, что они все еще должны сидеть немного дольше с согнутыми под ними коленями, как путешественники в сценическом тренере.

Название Evangeline происходит от латинского слова «евангелий», что означает «Евангелие». Само латинское слово происходит от греческих слов «ес» - «хорошо» - и «ангела» - «новости».

Критический ответ

Эванджелина стала самой известной работой Лонгфелло в его жизни и была широко прочитана. Современные отзывы были очень положительными. Рецензент The Metropolitan Magazine сказал: «Никто с какими-либо претензиями на поэтическое чувство не может прочитать его восхитительную портретную картину деревенского пейзажа и образа жизни, давно уже не существующего, без самого сильного восторга». Друг Лонгфелло Чарльз Самнер сказал, что он встретил женщину, которая «прочитала« Евангелину »около двадцати раз и считает ее самым совершенным стихотворением в языке». Среди других поклонников стихотворения был король Бельгии Леопольд I. Это было названо первым важным длинным стихотворением в американской литературе.

Влияние

Эванджелина, скульптура Луи-Филиппа Эберта, Национальный исторический музей Гран-При, Новая Шотландия, Канада.

До влияния стихотворения Лонгфелло историки, как правило, фокусировали внимание на британском основании Галифакса (1749) как на начале Новой Шотландии. Стихотворение Лонгфелло проливает свет на 150-летие акадского поселения, которое предшествовало созданию Галифакса.

Изгнание было запланировано и выполнено новыми англичанами и англичанами. Лонгфелло исключил из стихотворения ответственность Новой Англии за это событие. В своем стихотворении Лонгфелло определяет британцев как ответственных за изгнание, а Америка считается убежищем.

Отчет Лонгфелло был позже оспорен Фрэнсисом Паркманом в его книге « Монткальм и Вульф» (1884). Вместо того, чтобы обвинять британцев, Паркман определил реальную проблему в изгнании как французское влияние на акадцев, особенно аббатом Жан-Луи Ле Лутром. Американский историк Джон Бребнер в конце концов написал «Форпост Новой Англии» (1927), в котором определили, как новые англичане сыграли важную роль в изгнании акадцев.

Стихотворение оказало мощное влияние на определение как истории, так и идентичности Акадии в девятнадцатом и двадцатом веках. Более поздняя стипендия выявила как исторические ошибки в стихотворении, так и сложность Изгнания, а также те, которые связаны с ним, что скрывает стихотворение. Например, стихотворение Лонгфелло делает Акадию утопией, а акадцы - просто гомогенными, пассивными, мирными, невинными людьми, но затеняет сопротивление, которое некоторые акадцы продемонстрировали как в политическом, так и в военном отношении, против британского вторжения в Акадию. Стихотворение также привело к тому, что поколения протестантских англоязычных сочувствовали тяжелому положению людей, которых они часто демонизировали и преследовали за то, что они были католиками. Стихотворение также обеспечило безопасное символическое пространство для Acadians, чтобы развить аргументы для большего признания и уважения.

Достопримечательности и статуи

В 1920 году в Гран-Пре, Новая Шотландия, акадцы реконструировали французскую церковь со статуей Евангелины во дворе. Почти десятилетие спустя, в 1929 году, актерский состав и команда фильма передали статую Эванджелины, которую сняла молчаливая мексиканская кинозвезда Долорес дель Рио, сыгравшая главную роль в фильме 1929 года « Эванджелин» , в город Сент-Мартинвиль, штат Луизиана. , В 1934 году первый государственный парк в Луизиане был назван Longfellow-Evangeline State Historic Site.

Феликс Вурхис написал книгу « Воспоминания об Акадии: правдивая история Эванджелины» и другие более поздние художественные произведения, расширенные на материале стихотворения, утверждая, что «настоящие имена» персонажей были «Эммелин ЛаБиш» (в «Лонгфелло» ее полное имя Эванджелин Бельфонтен) и «Луи Арсено» (в стихотворении «Габриэль Ладжонесс») Лафайет, Луизиана, который предположительно принадлежал Габриэлю, и могила Эммелины в Вечном обожающем саду и историческом кладбище на Церковной площади Святого Мартина де Турса, на Майне Улица, St. Martinville (сайт был определен для удобства местных бустеров на рубеже 20-го века). Деревья «Эванджелин-Дуб» в Сент-Мартинвилле также претендуют на то, чтобы обозначить место встречи Эммелины и Габриэля.

Еще один сайт, утверждающий, что имеет отношение к историческим личностям, на которых была основана Эванджелина, - это Дом Арсено в Хэмшире, штат Техас, который отмечен Техасским историческим маркером. Дом был передан ее мужем Мэри Гадрак Арсено, праправнучке Луи Арсено.

Местные названия

Эванджелина также была тезкой во многих местах в Луизиане и приморских провинциях Канады. Это также часто используется в качестве названия улицы в акадских общинах.

Луизиана

В Луизиане, места под названием Evangeline включают в себя:

  • Приход Евангелины, Луизиана
  • Эванджелин, Луизиана, община в округе Акадия, где была пробурена первая нефтяная скважина в Луизиане
  • Evangeline Hall, общежитие, построенное в 1936 году в Университете штата Луизиана
Канада

К местам, названным Evangeline в Канаде, относятся, например:

  • Эванджелин, округ Глостер, Нью-Брансуик
  • Эванджелин-Мишуш, сельская община острова Принца Эдуарда
  • Evangeline, сообщество в пределах Большого Монктона в округе Вестморленд, Нью-Брансуик

Евангелическая тропа - это исторический маршрут в Новой Шотландии, который проходит по долине Аннаполис, прародине акадцев. Живописная тропа усеяна более чем дюжиной небольших акадских деревень, простирающихся от Гран-Пре, места первых изгнаний, на юг до Аннаполис-Рояль, недалеко от места жительства в Порт-Рояле, историческом месте первоначального французского поселения в Северной Америке. Евангелическая тропа заканчивается в Ярмуте, Новая Шотландия, на юго-западном побережье.

фильм

Там также были многочисленные экранизации поэмы Evangeline . Эванджелина была первым канадским художественным фильмом, снятым в 1913 году канадским Биоскопом Галифакса. Он был застрелен в долине Аннаполис и в Гран-Пре. В 1919 году Рауль Уолш снял фильм по мотивам поэмы «20th Century Fox». Это было предложено и снялось в роли его жены Мириам Купер. Фильм был одним из главных хитов дуэта, но сейчас проиграл. В 1929 году Эдвин Кэрью сделал киноверсию с участием Долорес дель Рио, снятую в Луизиане и сопровождаемую темой песни Аль Джолсона и Билли Роуза.

Стихотворение было упомянуто в фильме « Сердце ангела» с Микки Рурком и Робертом Де Ниро в главных ролях. Эванджелина также упоминается в фильме Диснея 2009 года «Принцесса и лягушка» , в котором светлячок Cajun по имени Рэймонд влюбляется в Эванджелину, которая появляется как звезда. После его смерти они воссоединяются, и оба появляются рядом в ночном небе.

Музыкально-музыкальный театр

Евангелина была предметом многочисленных песен:

  • Популярная песня на французском языке под названием "Evangeline" была написана в 1971 году Мишелем Конте. Первоначально спетая Изабель Пьер, версия в исполнении Анни Бланшар получила награду ADISQ за самую популярную песню в 2006 году.
  • Робби Робертсон из The Band написал песню «Evangeline» в исполнении Эммилу Харрис. В своих текстах Эванджелина - девушка из Приморья, которая ждет своего отсутствующего любовника в Луизиане, но сюжетная линия и период времени отличаются от оригинала Лонгфелло. Еще одна песня Робертсона "Acadian Driftwood" 1975 года также была под влиянием стихотворения Лонгфелло.
  • Полчасовой набор гитарной музыки гитариста и композитора Лорена Маццакана Коннорса, основанный на сценах из рассказа Лонгфелло, был выпущен в виде компакт-диска под названием Evangeline (RoadCone, 1998) с заглавным вокальным треком Сюзан Лэнгилл.
  • Индийский народный артист Тони Халчак выпустил EP под названием A Tale of Acadie в 2011 году, основанный на стихотворении, но рассказанный с точки зрения Габриэля.

Стихотворение впервые было преобразовано в театральный мюзикл в 1874 году как Эванджелин; или Belle of Acadia , которая имела успех на Бродвее в конце 19-го века.

Канадская народная певица и автор песен Сьюзан Кроу упоминает «статую Эванджелины» в своей песне «Твоя единственная жизнь», первый трек альбома «Дверь в реку», выпущенного в 1996 году.

Адаптация 1999 года Пола Таранто и Джейми Вакса, Evangeline: The Musical , привела к выпуску 1999 года актерского состава, а производство этой версии в Шривпорте, штат Луизиана, было передано в 2000 году PBS.

Музыкальная адаптация 2013 года канадца Теда Дикстры, премьера которого состоялась в Шарлоттауне, на острове Принца Эдуарда, и была возобновлена ​​в 2015 году на острове Принца Эдуарда и в Альберте в театре Цитадели Эдмонтона. Производство показало Брента Карвера как отца.

Опера, основанная на « Эванджелине» , написанная Колином Дорощуком, дебютировала в 2012 году в сокращенной концертной форме и впервые была исполнена в полном объеме в 2014 году в Опере театра Римоуски. Дорощук ранее был членом со своими братьями канадской поп-группы Men Without Hats.

Брайан Дедрик из «Эдмонтон-оперы» снял оригинальную музыкальную версию «Евангелины» в Калгари, провинция Альберта, Канада, в 2000 году для театра «Маунт-Ройал-колледж».

Другой

  • Вводная фраза стихотворения «Это первобытный лес» вошла в культурный лексикон.
  • Изображение Евангелины из поэмы Лонгфелло было включено в логотип Dominion Atlantic Railway вместе с текстом «Маршрут земли Евангелины». Кроме того, когда-то был поезд Via Rail, известный как «Evangeline», который шел от Галифакса до Ярмута, но он закончился в 1990 году.
  • L'Evangeline также была важной ежедневной газетой в Нью-Брансуике с 1949 по 1982 год.
  • Evangeline Downs - это гоночная трасса, расположенная недалеко от Лафайетта, штат Луизиана.
  • Эванджелина была номинальным источником вдохновения для так называемого жука-молнии (который на самом деле действительно звезда на ночном небе), о котором Рэй влюблен в «Принцессу и лягушку» Диснея.
  • Музыкальная версия Evangeline 1999 года была представлена ​​в 2014 году в театре Conseil Acadien de Par-en-Bas в Тускете, Новая Шотландия. Актер приехал из Луизианы, чтобы исполнить роль Габриэля.
  • Выявлены исторические изъяны в поэме (и в работе Voorhies), так как нет записей фамилий «LaBiche», «Bellefontaine» или «Lajeunesse» ни в одной из переписей, проведенных акадцами.

просмотров: 8